Ojuani Pokon (Okana): Significado y consejos de este Odu de Ifa

ojuani pokon

Ojuani Okana se le conoce también como Ojuani Pokon es el Signo de Ifa numero 98 en el Orden Genealógico de Ifa, esta conformado entre los Odu principales Owonrin y Okanran. Este signo habla sobre evitar tener una conducta impulsiva, ya que podemos cometer acciones de las cuales podemos arrepentirnos en un futuro cercano.

¿Que nace en el odu de Ifa Ojuani Pokon?

  • El espíritu de la brujería isleña.
  • Todos los Osobos en la tierra.
  • Las caretas de OLOKUN.
  • La sombra más grande del mundo.
  • La madre de la muerte.

¿De que habla el signo Ojuani Pokon?

  • Una persona quiere tumbar a otra, tiene que andar rápido.
  • No se puede levantar la mano a las mujeres.
  • Cuando se ve este Odu con el ókpele se le unta manteca de corojo.
  • Las hijas de OSHUN destruyen a OJUANI POKON.

El signo Ojuani Okana señala:

  • No se puede visitar enfermo.
  • No se puede ser avaricioso.
  • Cuando sale en la letra del año , va a haber una gran mortandad.

También te puede interesar: Tratado del signo Ojuani Meyi


Recomendaciones del signo Ojuani Pokon:

Este Odu habla de la necesidad de un sacrificio para evitar las acusaciones, que lleven a la persona a una afectación. Habla de un tiempo de alegría y risas en buena fortuna. Por este Ifá la persona deberá ser más realista con respecto a sus negocios.

Pokón, Pokón, Pokón. Es la Onomatopeya, ruido o sonido de las piedras en el río, cuando la fuerte corriente las arrastra por causa de los torrenciales aguaceros. Por eso OJUANI POKON no debe dejarse arrastrar por los impulsos, cuando este dominado por la soberbia.

El Signo Ojuani Okana manda a correr, antes que a Ud. lo hagan correr sus enemigos. También señala que va haber movimiento que lo puede beneficiar o perjudicar.

Este Odu representa la sombra más grande del mundo, pues representa todos los osobos existentes: Arun (enfermedad), Ofo (pérdida), Eyo (tragedia), Iña (guerra), Ikú (la muerte), etc.

Todo esto empezó en el signo Otrupon Iwori, y pasó de Irete Kutan, Otura Tiku, Babá Otrupon Meji, y se desarrolla en OJUANI POKON.

Este Ifá señala mortandad y manda a los enfermos que se levanten de la cama.

Por este Oddun de Ifa cuando Awó vaya a formalizar una relación amorosa, tiene que hacerse Ebó con: 3 guineas, 3 palomas, un palo de su tamaño untado en manteca de corojo, 16 huevos de gallina, un gallo, telas de colores, jutía y pescado ahumado, maíz tostado. Las cabezas de los animales van en el Ebó.

Después tiene que hacerle Ebó a la mujer con: 1 chivo, 1 gallo, cencerro, telas de colores, tierra de la casa, una trampa, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, demás ingredientes del Ebó.

Aquí la persona no puede ser mal agradecida.

Prohibiciones de Ojuani Okana:

Cuando sale este Ifá (Ojuani Pokon) la mujer del Awó no puede ir a la playa durante 7 días, porque puede peligrar. Este Odu señala pérdida de familia, por lo que todos tienen que hacer rogación. Aquí el mal o enfermedad está en la garganta y le llega al estómago. Cuando se le ve este Ifá en adivinación ordinaria, se le dirá al interesado, que le unte manteca de corojo al dinero, para que no se vaya a encontrar con sus enemigos.

También se le dirá que tres personas le están haciendo mucho daño. Que haga Ebó.

Por este Ifá no se puede inmiscuirse en los problemas ajenos, para que no se perjudique. También prohíbe levantarle la mano a las mujeres y menos a las hijas de OSHUN. No se puede ser avaricioso.

Por este Odu la persona es olvidadiza, desobediente, caprichosa y amiga de hacer su voluntad.

Refranes del Odu de Ifa Ojuani Pokon:

  • Fue por lana y salió pelado.
  • Cuando el río suena, es porque la lluvia cayó.
  • Cuando las cosas caen en el vacío, nada emprenderá.

Código ético de Ifa del odu Ojuani Okana:

El Awó no permite que sus impulsos lo arrastren.

Dice Ifa Ojuani Pokon:

Que Ud. no sea tan avaricioso; Ud. viene por un enfermo, pero en este caso los dos están enfermos; dígale al enfermo que está en la casa que se levante, aunque sea con un bastón; Ud. ha cogido algo que no es suyo; tenga cuidado con una trampa. Ud. está malo del estómago, póngale atención porque le puede costar la vida.

No deje ir a su mujer a la plaza por espacio de 7 días, porque se va a formar una revolución y si se encuentra allí su vida peligra. Ud. tiene 3 personas que lo están engañando y le están haciendo mucho daño. Ud. es mal agradecido. Tenga cuidado que la justicia le está persiguiendo. Si es para una mujer: ella está enferma y el mal está en la garganta y le llega al estómago, tiene que tener cuidado no se le invadan todos los conductos.

Ud. debe echarle melado de caña al inodoro con jutía y pescado ahumado. Dele un chivo a Eshu y haga rogación con la cabeza. Cuidado que alguien lo quiere tumbar. Ud. no se puede meter en problemas ajenos y menos averiguar cosas ajenas, pues si lo hace se perjudicará. Ud. deberá correr, antes de que lo hagan correr los enemigos. Ud. no puede ser desobediente, caprichoso y no hacer su voluntad. Ud. tendrá noticia de una herencia de propiedades o dinero.

Rezo del Odu Ojuani Okana:

OJUANI FOKORAN OKANA AKUARI APORUN LEBO. ANIMARO EBO AUN BABALAWO LODAFUN
ERI LOWE LO EJA KUO ERU PEDAN NI ANSERE LODO ORUNMILA PUKUYE PURUN ADIFAFUN AOMBI
AKUKO, LEBO MARERA ENDE ABO, EURE, EYELE LEBO.

Suyere Oddun Ojuani Pokon:

POKON LELE IKU, IKU MOYEGUA.
POKON LELE IKU, IKU MOYEGUA.
IKU MAKAUAO YORO RORO”
OJUANI POKON KARELEBE IKU
OJUANI POKON KARELEBE IKU
INLE BOYEGUA OBAJKU,
OJUANI POKON IKU MAKUADO.


También te puede interesar: Signo de Ifa Okana Yabile

Ebbo del Odu Ojuani Okana:

PARALDO de Ojuani Pokon:

Antes de empezar, el paraldo se abre un hueco para enterrar rápidamente todo lo usado en el paraldo.

Una gallina negra, un pollo negro, cenizas de palo algarrobo, de semilla de maravilla, o algodón y Almagre.

Hierbas: añil (ewe olú), algarrobo, espanta muerto, albahaca morada, y se pregunta si quiere algunas otras.

Aguardiente, cazuelita de barro, paños rituales del paraldo, 2 velas, coco, 2 huevos de gallina, demás ingredientes del paraldo, además un muñeco de cepa de plátano.

Donde se vaya hacer el paraldo, se pinta la Atena dentro del circulo de cascarilla. La cabeza del interesado debe proyectar su sombra que quede dentro del círculo. En el círculo se pinta OTURA NIKO y al lado se pone el muñeco de cepa de plátano, pintándole en el pecho el Odu OTURA-NIKO y en la espalda el Odu OJUANI POKON. Las velas estarán acostadas sin encender.

Si se sabe el nombre del Egun que se va a separar, se escribe en un papel de estraza y se introduce en una ranura que se le hace al muñeco en la espalda. Se cogerán 9 cintas de colores, se amarrarán las hierbas a la pata izquierda del pollo o de la gallina.

Se le entregará al interesado el ave con las hierbas, para que se lo presente en la frente, se MOYUBA, y se le da cuenta al

Ángel de la Guarda del interesado de lo que se va hacer, se cogen las velas y se le unta manteca de corojo, y se encienden rezando: OTURA NIKO y OJUANI POKON.

La tela del paraldo es pintada en la tela negra que se coloca dentro del círculo como es sabido.

Se comienza hacer el paraldo con el suyere ritual.

Suyere para darle la sangre del animal a la Atena del paraldo: “EYE MANKIO, EYE MANKIO, EWEYE, EYE MANKIO NEUREPO ODARA ASHIKUERLU, ELEGBA OGUERE GUERE Elegba”

NOTA: Cuando se esté limpiando la persona con el ave y diciendo el Suyere normal del paraldo, debe girar la persona en dirección contraria a las manecillas del reloj. Cuando se termine el paraldo se entierra sin demora.

OBRA DE OJUANI OKANA PARA RESOLVER SITUACIONES.

Se echa melado de caña, jutía y pescado ahumado en el inodoro y a Eshu se le pone jutía y pescado ahumado, se le dará un chivo en la puerta de la casa y con la cabeza se hará Ebó.

Significado del oddun de Ifa Ojuani Okana:

Este Odu se le dice Kumakua, porque si Ud. va a visitar a un enfermo, éste se puede morir y le dirán que es una salazón

Por este Odu, el Awó deberá dormir con un gorro blanco en su cabeza. También deberá hacer Ebó para que no caiga en el vacío, pues de no hacerlo, nada que emprenda le resultará.

Si le sale este Ifá a una mujer su marido se va o se fue de su lado.

Cuando OJUANI POKON se le enferma un familiar, se le pone a ORUNMILA una torre de ñame, preparándolo la persona y se lo ofrezca y le ruega por su salud. Después si no tiene a ORUNMILA deberá recibirlo.

Por este Ifá se le echa oñigan (melado de caña), jutía y pescado ahumado en el inodoro y a Eshu se le pone, jutía y pescado ahumado y se le da en la puerta el animal que pidió, haciendo Ebó con la cabeza del animal.

Cuando se ve este Odu en el Ókpele en la consulta ordinaria, se le unta manteca de corojo y se cuelga al sereno y no se trabaja mas hasta los 7 días.

Este signo de ifa es Kaferefun Eshu y OCHOSI.

Habla de herencias de propiedades o dinero. También hay documentos enredados o perdidos, deberá hacer sacrificio.

Este Odu marca, retiro del menstruo en la mujer en edad temprana; trombosis en las venas de las piernas.

Este Oddun «Ojuani Okana» habla de persona tramposa y que tiene algo escondido bajo la manga. También descuidada en los problemas bajo su mando o negocio y goza con estar enterándose de lo que pasa a su alrededor y no atiende sus cosas.

Pataki del signo de Ifa Ojuani Pokon:

El hombre que no obedeció a ORUNMILA.

Era un Awó, que tenía pésima situación y decidió ver a ORUNMILA, cuando se hizo Osode le vio este Odu e Ifá le dijo: que tenía que hacer Ebó (indicado arriba) y que dentro del Ebó, pusiera la cabeza del chivo con tarros y lo llevara fuera del pueblo.

Después de hacerse el Ebó, como el Awó era fiestero y había una fiesta en el pueblo, mandó a su hijo que llevara el Ebó.

Ese día era víspera de una gran fiesta de un circo que traía muchas fieras, que como propaganda, se paseaban por toda la ciudad las mismas, situándolas después en un lugar donde la gente podía ir a verlas.

El hijo del Awó que llevaba el Ebó, se paró entretenido mirando lo que hacían todos los animales, y se dijo que lo mismo daba dejarlo en un lugar que en otro, y depositó el Ebó en el techo de una de las jaulas de los animales. Pero como siempre existen personas curiosas, vieron como el muchacho depositaba el Ebó sobre la jaula.

Al siguiente día las fieras estaban intranquilas por el olor del Ebó. En eso, el hijo del Rey acompañado se paseaba por el lugar para ver a los animales y demás atractivos.

Casualmente una tiñosa tratando de coger el Ebó, lo tumba, cayéndole encima al hijo del Rey, y para mas tragedia los tarros de la cabeza del chivo se le encajaron al muchacho poniéndolo grave.

El Rey mandó a investigar la causa de lo sucedido a su hijo y llegaron a la conclusión de que la culpa la tenía él, que había dejado allí aquel paquete.

El Rey determinó detener al muchacho, pues los curiosos habían dicho quien había puesto el paquete allí, entonces el Rey mandó a buscar al Awó (el padre del muchacho) y le dijo:-Su hijo es el culpable del accidente de mi hijo, por lo que lo tengo preso. Si mi hijo se muere, lo mandaré a matar.

El Awó, viendo esta situación, volvió a consultar con ORUNMILA quien le dijo que éste accidente se había producido por su culpa, por ser un irresponsable, y que ahora tenía que volver hacer el Ebó, y que tenía que llevarlo él mismo al pie de un árbol.

El Awó así lo hizo y el enfermo mejoró de manera sorprendente, por lo que el Rey le dijo: ¿Cómo has conseguido hacer esto?- respondiéndole él: Pues ha sido con el Ebó.

Como el Rey tenía otro hijo enfermo le dijo: Si Ud. me cura mi otro hijo, lo recompenso con una gran fortuna.

El Awó consultó a ORUNMILA y le pidió consejo. ORUNMILA le dijo: Con el Ebó te dará efecto y se solucionará el caso. El Awó hizo el Ebó y el otro hijo del Rey se puso bien. A partir de ahí fue feliz.

Ojuani Pokon Ifa Tradicional Nigeriano

ÒWÓNRÍN ÒKÀNRÀN

Òwónrín pòkàn pòkàn
Babaláwo Eja ló dífá fún Eja nínú omi
A dífá fún Ìkòrò
Èyí tíí somoo won lálè odò
Ebo ń wón ni ó se
Wón ní kí Eja ó rúbo
Ìkòrò alè odò
Wón ní kí òun náà ó rúbo
Alákàn tíí somo won ní kòkò odò
Wón ní kí òun náà ó rúbo
Sùgbón nígbà tí wón so fún Eja àti Ìkòrò
Wón ò gbó bí wón ó ti rúbo
Alákàn ńtiè
Ó dúó gbó gbogbo ebo è
Wón ní òpòlopò epo lebo
Ìgìrìpá òbúko lebo
Ńtorí ìjà àwon omo aráyé
Alákàn lórí òun ò gbó
Alákàn bá rúbo
Àwon Eja ò gbó
Ayò ni wón ń yò nínú omi
Ńgbà ayò yìí pò lápòjù
Èsù bá pé àwon ayé
Ó ní e dáké ni?
“E è rí Eja tí ò rúbo”?
“Tí ón ń yò fèrè lódò”
Ajogún bá dé
Ó wo inú odò
Ó kó eja
Eja n bú o lékèé
Ó lòó leè jà
Òògùn omo abìjà wàrà
Lo rèé mú won
Ìkòrò n bu o lékèé
Ó lóò leè jà
Ìsín n bu o lékèé
Ó léè jà
Òògùn omo abìjà wàrà
Wón bá da òògùn lu odò
Béè ni àwon eja n tàkaakà
Ni ón n yíípo
Èsú ní “ó dògbó àgbàkàn”
“Taa lopón onà sún kàn”?
Wón ní ó sún kan Alákàn
Èsú ní só rú àbí ò rú?
Wón ní bó ti gbébo
Béè ló ti rú
Gbogbo epo tí Alákàn fi rúbo
Èsú bá n ta á sí Alákàn lénù
E é ríi tí ón bá da òògùn sódò
Alákàn ó sì fo epo dà sínú odò lo súà
Àkókò tí ón bá da òògùn sódo
Ni Alákàn n fopo dà sínú odò un
Òògùn ò leè mú Alákàn
Alákàn ní n be léyìn
Tó mebo
Wón ní gbogbo won ó sá káalè
Wón ó jàre ebo ni kí wón ó se
Alákàn ló gbébo nbè tó rúbo
Òwónrín pòkàn pòkàn
Awo Eja ló díá fún Eja nínú omi
A bù fún Alákàn
Èyí tíí somo won ní kòkò odò
Taa ní n be léyìn tó mebo
Alákàn nìkàn
Ní n be léyìn tó rúbo
Akàn nìkàn.

Ifá desea el bien para esta persona. Hay muchos niños pequeños en su casa. El deberá ofrecer sacrificio contra la muerte y la guerra debido a los niños. La vida lo complacerá. Él no debe infringir en los tabúes; y es exhortado a estar atento en seleccionar los artículos del sacrificio.

Òwónrín pòkàn pòkàn
Es el Babaláwo de los Peces que hizo adivinación para los Peces en el agua
Hizo también adivinación para Ìkòrò
Y a sus hijos en el río
Ellos fueron aconsejados a ofrecer sacrificio
Y aconsejaron a todos los Peces para que realizaran el sacrificio
Ìkòrò, y a sus hijos en el río
Fueron aconsejados a ofrecer sacrificio
El Cangrejo, y a sus hijos en las esquinas del río
Fue también fueron aconsejados a ofrecer sacrificio
Pero cuando los Peces e Ìkòrò fueron aconsejados a ofrecer sacrificio
Ellos no estaban atentos a la forma en que fue prescrito el sacrificio
El Cangrejo en su disposición
Escuchó cuidadosamente
Ellos le aconsejaron que preparara suficiente aceite de palma
Y un Chivo Adulto
Ya que se esperaba el ataque de sus enemigos en la tierra
El Cangrejo no fue capaz de arriesgarse a las consecuencias
E hizo el sacrificio
Los Peces se rehusaron a escuchar
Ellos estaban regocijándose en las aguas del río
Cuando esta felicidad se hizo incontrolable
Èsù llamó a los enemigos terrenales
Èsù preguntó: “¿Por qué están tan callados?”
“¿Ustedes pueden ver a los Peces en el agua que no hicieron sacrificio?”
Y ellos están regocijándose
Los Ajogun vinieron
Y entraron al río
Arrestó a todos los peces
Èsù dijo: “Los peces te llaman mentiroso”
“Se jactan diciendo que no eres lo suficientemente fuerte para pelear”
“La medicina, el luchador instantáneo, se levantó”
“Ìkòrò está llamándote mentiroso”
“Dice que tú no eres lo suficientemente fuerte para pelear”
“Las babosas dicen que eres mentiroso”
“Dicen que no eres lo suficientemente fuerte para pelear”
La medicina, el luchador instantáneo
“Ve y arréstalos a todos”
Ellos vertieron veneno en el río
Inmediatamente, los peces comenzaron a revolcarse en el río
A revolcarse hasta morir
Èsù dijo: “Los colmillos de la muerte ha regresado”
“¿A quién le toca?”
Ellos dijeron que era el turno del Cangrejo
Èsù dijo: “¿El hizo o no hizo sacrificio?”
Ellos respondieron: “Que Inmediatamente escucharon hablar del sacrificio”
“Ellos lo hicieron”
Y todo el aceite de palma que el Cangrejo ofreció como sacrificio
Èsù lo vertió en su boca
Nos daremos cuenta cuando una substancia tóxica se vierta en el lago
El Cangrejo escupió una fina capa de aceite sobre la superficie del río
Y al rato de que el veneno fue vertido en el río
Fue en el mismo momento que el Cangrejo echó el aceite en el río
La guerra del veneno no pudo arrestar al Cangrejo
El Cangrejo fue el único que vino
E hizo el sacrificio
Fue solo el Cangrejo que escuchó hablar del sacrificio y lo hizo
Òwónrín pòkàn pòkàn
El Babaláwo de los Peces que adivinaron para los Peces del río
Y también para el Cangrejo
Sus hijos que están en las orillas del río
¿Quiénes son los que hicieron el sacrificio?
Fue solo el Cangrejo
Que viene de hacer el sacrificio
Fue solo el Cangrejo.

Puedes leer:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir arriba