Otrupon Kana (Òtúrúpòn Òkànràn)
Otrupon Kana (Òtúrúpòn Òkànràn) es el Odu de Ifá número 189 en el orden genealógico de Ifá. Este signo nos enseña que la verdadera valentía y competencia se revelan a través de las acciones, no en las palabras. La honestidad y el coraje auténtico siempre serán reconocidos, mientras que la falsedad y la cobardía inevitablemente serán descubiertas.
Descripción General del Odu Otrupon Okana
Nombres o Alias:
- Otrupon Okana.
- Otrupon Kana.
- Òtúrúpòn Òkànràn.
- Otrupo Karan.
¿Qué nace en el Odu de Ifá Otrupon Kana?
- Que para desbaratar la letra se coge hígado de malú, se machaca y se riega en shilekun, todos la pisan.
- Dar sangre al shilekun y casa para explicar el Odu.
- Dar obi meyi a la lerí del Awó que vea el Odu (lo perjudica).
- El hijo de Otrupon Kana porta el alma de un criminal.
- Guiro con el Odu, sangre y agua, y regarla en el Ilé.
- Que la Oyugbona sedujo a la esposa del Oluwo y se enfermó.
- Por ladrón y malo denle palos.
- Que el guineo, donde le coge la noche, ahí se queda.
- La ceremonia de Fifeto.
¿De qué habla el signo Otrupon Kana?
- Habla la mujer aburrida y acosada.
- Ogan, un Obatalá masculino, que vive detrás de este por miedo, pues fue malo.
- Ud. se olvida de mí, dijo Orula.
- Que Orula toma los hábitos religiosos de sus enemigos y con eso los vence, pues sentían complejo de inferioridad ante este.
- Que Ogun quiso matar a Orula.
- El sacrificio de Mobori (Chivo) en el Abakuá.
- El espinazo del tiburón como cuchillo de Ekueñon.
- La tierra Ekoi que vino de Ifé.
- Las mechas cuando Shango come con Oduduwa.
- Elegba le rompe las patas a los traidores con ologbo.
- Shango deseaba el Gran Reino de Agayú.
- Ogan, predilecto de Odua, confianza de Agayú, se vendió a Shango.
- Elegua come etú.
- Habla Ogun y el gallo amarrado.
- Los leones depredaban el pueblo.
- Los cazadores cobardes pasaron a esclavos del valiente.
- Hasta los cobardes mataban leones.
- La princesa no reconoció a Orula después de que triunfó.
- Habla el rey avaro y orgulloso, se creía amo y señor del mundo.
El signo Otrupon Okana señala:
- Habla Tanze, el dios pescado de los Ekoi.
- Habla la pareja de etú sin rumbo.
- Elegua quiso desplazar a Oduduwa.
- Elegua es dueño de los caminos dado por Oduduwa.
- Eyilawa (Shango) es dueño de la candela dado por Oduduwa.
- Elegua y Ogun piden eyebale y se les da un akukó.
- Los eweses son: Maravilla.
Análisis y Consejos del Odu Otrupon Kana
Otrupon Kana es un signo que habla de la traición, el engaño y la deslealtad. Este Odu revela que las personas regidas por él pueden olvidarse de sus amigos y benefactores, actuando de manera desleal para alcanzar sus objetivos. Se ven envueltos en problemas de justicia, acusaciones y tragedias, incluso cuando ocupan posiciones ventajosas. La cobardía y el comportamiento débil hacia el sexo opuesto también son características de este signo. En este Odu, es crucial mantener la lealtad y la justicia para evitar la ruina.
Aspectos Económicos
En el ámbito económico, Otrupon Okana advierte sobre la codicia y la traición. Las personas regidas por este Odu deben evitar acciones deshonestas y comportamientos corruptos. Ifá sugiere ser leal y justo en las transacciones comerciales para asegurar el éxito a largo plazo. La arrogancia y el abuso de poder pueden llevar a la caída, por lo que es vital actuar con humildad y respeto hacia los demás.
Salud y Bienestar
La salud bajo Otrupon Kana puede verse afectada por la falta de honestidad y las malas acciones. Ifá indica que es común que las personas con este Odu sufran de enfermedades crónicas que comienzan de manera sencilla, como un resfriado o fiebre, pero pueden escalar si no se manejan adecuadamente. El estrés y la ansiedad también pueden ser problemas recurrentes. Para mantener una buena salud, es esencial realizar sacrificios y consultas regulares con Ifá.
Aspectos Religiosos
Otrupon Okana nos enseña la importancia de respetar los tabúes y realizar sacrificios adecuados. Este Odu enfatiza la necesidad de mantener una conexión constante con Ifá y los Orishas. La traición y la deslealtad hacia los mayores religiosos pueden llevar a castigos severos. Es crucial honrar a Elegua y a Obatala, quienes tienen roles significativos en este Odu. Elegua, en particular, es clave para abrir y cerrar caminos, mientras que Obatala ofrece protección y sabiduría.
Relaciones Personales (Amor)
En el ámbito de las relaciones personales, Otrupon Kana advierte sobre la deslealtad y la traición. Las personas regidas por este Odu pueden enfrentar dificultades en sus relaciones debido a su comportamiento engañoso. La honestidad y el respeto son esenciales para mantener relaciones armoniosas. Ifá sugiere evitar los conflictos y ser sinceros con las parejas para evitar rupturas y malentendidos.
Significado del signo de Ifa Otrupon Kana:
Las personas regidas por este Odu suelen olvidarse de los amigos y benefactores. Son capaces de engañar, matar, robar, venderse, usurpar cargos y sobornar para lograr sus objetivos. A menudo, son cobardes y se comportan de manera débil hacia el sexo opuesto. Donde los coge la noche, ahí se quedan. Se ven envueltos en problemas de justicia, acusaciones y tragedias, incluso en posiciones ventajosas. Son brutos y se pelean entre ellos cuando no encuentran con quién hacerlo.
Aceptan méritos ajenos y son ostentosos, parlanchines y habladores excesivos. Su lengua revela sus propósitos. Se sienten aburridos y acosados, perdiendo el rumbo. Son confianzudos e imitadores. Hablan mal del Awó que los mira y éste se entera.
Recomendaciones
- Para espantar IKU, se hace EBO con: 1 guiro, 1 pedazo de hígado de malú picado y ologbo meyi.
- Ifá aconseja a esta persona a recoger todos los vestidos que pertenecen a una persona muerta y prenderles fuego.
- Ifá aconseja a esta persona a reunir todos los materiales que él/ella heredó de una persona muerta y prenderles fuego.
Prohibiciones
- No debe comer pescado de ningún tipo para evitar la fortuna no consumada, la melancolía, el fracaso o el desastre.
- No debe ejercer ninguna profesión sin antes alcanzar competencia para evitar problemas de esclavitud y encarcelamiento.
- No debe criar ni comer ovejas bajo ninguna circunstancia para evitar problemas en la crianza de los hijos.
- No debe tener relaciones ilícitas con el cónyuge de otra persona para evitar la fortuna no consumada, el ridículo, la humillación y el arrepentimiento.
- No debe involucrarse en disputas o confrontaciones para evitar causar daño físico a otros o sufrir daño él/ella mismo/a.
- No debe heredar los vestidos de personas fallecidas para evitar la muerte prematura.
También te puede interesar: Tratado del Odu de ifa Otrupon Meyi
Dice Ifa Otrupon Kana:
Actualmente, usted no tiene un paradero fijo y sus negocios están en decadencia. Incluso ha llegado a considerar atentar contra su propia vida.
Se esconde de sus amigos debido a las deudas y la falta de recursos. Sin embargo, pronto se le presentará una oportunidad y será nombrado en un cargo importante. Sus enemigos (arayé) podrían causarle problemas legales relacionados con sus pertenencias u objetivos. Es crucial que no confíe sus secretos a nadie.
Es recomendable que se ruegue la cabeza con cocos, lo cual podría atraer la suerte, incluso permitiéndole ganar la lotería.
Ifá dice que su situación actual será reparada. Debe entregar todas sus preocupaciones y esfuerzos a Ifá y también considerar iniciarse en Ifá para recibir su guía y protección.
Refranes del Odu de Ifa Otrupon Kana:
- Donde la noche lo cogió, ahí se quedó.
- Por ladrón y malo, denle palos.
- Por cobarde pasa a esclavo.
- Se enferma por falso.
- Los cazadores se podrán acabar, pero los guineos no.
Código ético:
- La victoria del Awó depende de su obediencia.
Rezo del Odu Otrupon Okana:
OTRUPON KANA KARAN OTRUPON OLOKARAN WINI BEDI OSHIKA TAÑE
KOBE ASHE ARA BATA BABALAWO LODAFUN KUOSA TIGRA KOBO LERI.
Ebo del Odu Otrupon Okana
Ifá aconseja a esa persona ofrecer ebo contra la muerte prematura. Los materiales de ebo son dos carneros maduros y dinero. Uno de los dos carneros será utilizado para alimentar a Shango. Una cabra madura también se utilizará para alimentar a Ifá con ñame machacado, preparado el día anterior, y una gran cantidad de alcohol.
Oturu Pa’kan Pokanran
El mensaje de Ifá para los habitantes de Woroworo Ajade:
Cuando morían en su juventud,
y ellos estaban muriendo en su juventud,
se les aconsejó ofrecer ebo,
y cumplieron.
No es la práctica común consumir el ñame machacado del día anterior.
Todos nosotros viviremos hasta nuestra vejez.
Todos nosotros nos reunimos para beber el licor de Ifá.
Todos nosotros viviremos hasta nuestra vejez.
También te puede interesar: Oddun de Ifa Oshe Bara
Pataki del signo de Ifa Otrupon Kana:
La Princesa y Orunmila
Había una vez una princesa que, a pesar de tener una vida desahogada, se sentía aburrida y acosada por sus arayé. En su desesperación, acudió a la casa de Orunmila en busca de ayuda. Al recibirla, Orunmila le reveló este signo de Ifá y le dijo: «Aunque tienes una vida acomodada, te encuentras aburrida y perseguida por tus arayé. Sin embargo, eres una princesa y todo estará bien».
Orunmila preparó un guiro con eyebale y omí, pintó el Odu y esparció su contenido por toda la casa de la princesa. Al despedirse, Orunmila le advirtió: «Te olvidarás de mí».
Pasó el tiempo y la princesa recuperó su bienestar. Un día, Orunmila fue a visitarla y tocó a su puerta. La princesa, sin recordar quién era, envió a su criada a atenderlo. Orunmila le dijo a la criada: «Dile a la princesa que Orunmila está aquí». Al recibir el mensaje, la princesa respondió: «Dile a ese señor que no sé quién es Orunmila».
Desconcertado, Orunmila se marchó. Poco después, la princesa recordó quién era Orunmila y, llena de remordimiento, lo mandó a buscar con muchas súplicas. Para que Orunmila pudiera subir las escaleras del palacio, fue necesario bañarlas con eyebale de akukó.
Explicación: Otrupon Okana nos enseña la importancia de la gratitud y el reconocimiento hacia quienes nos ayudan en momentos de necesidad. La princesa, al olvidar a Orunmila, demostró ingratitud, lo que casi le cuesta su relación con él. Solo al recordar y reconocer su ayuda, pudo enmendar su error. Debemos siempre recordar y agradecer a quienes nos brindan su apoyo y sabiduría.
También te puede interesar: Tratado del signo Okana Trupon
Otrupon Okana Ifa Tradicional Nigeriano
ÒTÚRÚPÒN ÒKÀNRÀN
Este verso de Ifá nos demanda a ser altamente dócil. Esta persona pudo haber estado realizando hazañas para la gente, pero las cosas han resultado muy difíciles para él. Ifá nos implora a que seamos pacientes. Y que no pasará mucho tiempo cuando todo se convierta o se torne en felicidad.
El insecto come hierbas
El insecto come La hierba èlú
El insecto que come la hierba èlú es inocente
La belleza de una hierba en la granja no podrá ser acusada
Fueron los que consultaron a Àrìnjó Olúfè
El día que él estaba probando sus manos en sus cosas sin lograr éxito alguno
Era Àrìnjó Olúfè que había estado probando sus manos en todas las cosas
Pero él podría tener éxito en lo que hacia
‘Pero yo lo he perfeccionado para otros’
‘Yo he conseguido el éxito notable para ellos’
‘Trabajando por sus vidas’
Él preguntó frustrado ‘¿Por qué la mía está en un enredo total?
Le aconsejaron que ofreciera el sacrificio
‘No’, Él dijo
‘Yo no quiero ofrecer sacrificio otra vez’
‘Yo me voy lejos’
‘¿Por qué usted no ejerce alguna paciencia? ‘
Él dijo ‘De ninguna manera’
‘Yo iría más bien e indagar al cielo’
Al llegar a las puertas del cielo
Él se encontró con el portero
‘¿Por qué usted está aquí?’ Era la pregunta que el portero le hizo
Àrìnjó contesto ‘Yo voy a la ciudad del cielo’
‘Yo quiero ir y ver por qué mis cosas están de mal en peor,’
‘Yo he estado reparando sus vidas
Èmú estaba allí,
El portero de Dios
Él se encontró también con Àrògìdìgbà
El segundo portero de Dios
Los porteros le preguntaron ‘¿Quiénes son aquéllos que usted ha ayudado?’
‘Yo ayudé a Alára
‘Por lo que él lleva una corona en su cabeza’
‘Yo he hecho lo mismo para Ajerò’
‘Él tiene cuentas de Èjìgbàrà en su cuello’
‘Yo también ayudé al rey de Òyó Apèrí’
‘El descendiente de Ajodó emi gbára’
‘Y descendiente de Ajètè yokùun yòkòtò’
‘Yo ayude también al Oòni’
‘El descendiente de Àlàkàn èsùú’
‘Y descendiente de Agbèlé sebo ntorí omo’
‘Yo los ayudé a todos ellos’
‘Ahora todos ellos tienen buenos nombres en la tierra’
‘Por qué la mía está hecha un enredo’
‘Mi propio nombre no está registrado en oro? Àrìnjó dijo
‘Por más que he intentado’
‘Yo no he podido progresar’. Él concluyó
‘Es verdad’, Èmú dijo
Èmú rezó ‘Los suyos también estarán bien’
‘Cualquier cosa buena usted tenga’
‘No saldrá de sus manos,’
‘¿Usted me conoce ahora, o no?’
‘Pero usted conoce a Àrògìdìgbà? Èmú le preguntó
‘Yo no lo conozco’ Àrìnjó dijo
‘Venga, vamos a ver a Àrògìdìgbà
‘Para que él rece también para usted’
Ellos fueron a encontrarse con Àrògìdìgbà
Àrògìdìgbà rezó: ‘Todas las cosas buenas que yo le doy a usted’,
‘Todo se adherirá permanentemente a usted’
Àrògìdìgbà preguntó ‘¿Pero usted conoce a Àdí el descendiente de Elébu?’
Àrìnjó contestó ‘Yo no lo conozco’,
‘Venga y vamos a ver a Àdí’
Al llegar a la casa de Àdí
Àdí dijo ‘Nunca’,
‘Sus cosas nunca estarán mal’
Àdí preguntó ‘¿Pero usted conoce a Osùn?’
‘Osùn es el líder de todas las brujas del mundo, Àdí dijo’
‘Yo no la conozco, Àrìnjó contesto
Ellos llegaron a casa de Osùn
Asombrosamente, Osùn exclamó también
Ella rezó, ‘Todas las cosas buenas serán abundantes para usted’
‘¿Pero usted conoce a Olómìnrìnyíhùn?
‘El que no cambia el deseo de Òrìsà’
‘Que todas las oraciones dichas sobre cualquiera’
‘¿Sucederá como lo desea?’
‘Yo tampoco lo conozco’, Respondió Àrìnjó
‘Vamos para que conoazca a Olómìnrìnyíhùn’
Olómìnrìnyíhùn también estaba sorprendido
‘Todas las cosas buenas que desearon para usted hoy’
Él rezó ‘Todos sucederá exactamente como lo deseado’,
‘Las personas que no lo quieran lo suficiente’
‘Esas personas lo amarán ahora’
Él comenzó a bailar y estaba muy feliz
Él estaba alabando a sus Babaláwos
Sus Babaláwos estaban alabando a Ifá
Él dijo que fue exactamente como sus Babaláwos habían dicho
El insecto come hierbas
El insecto come La hierba èlú
El insecto que come la hierba èlú es inocente
La belleza de una hierba en la granja no podrá ser acusada
Fueron los que consultaron a Àrìnjó Olúfè
El día que él estaba probando sus manos en sus cosas sin lograr éxito alguno
Él siguió intentando y perseverando
Él decidió ir al cielo
Él se encontró con Èmú, el portero de Dios,
Èmú dijo que todas las cosas buenas contenidas en sus manos nunca caerán de nuevo
Él se encontró con Àrògìdìgbà el portero de Dios
Àrògìdìgbà oró para que sus cosas buenas lo inunden como la lluvia
Ellos le preguntaron si él conocía a Àdí el descendiente de Elébu
Àdí dijo que sus cosas nunca estarán mal ni difíciles para él
Àdí preguntó si él conocía a Osùn
Que aconteció ser el líder de todas las brujas en el mundo
Ellos lo llevaron a donde estaba Osùn
Osùn dijo que las todas las cosas buenas de él serán abundantes
Ellos finalmente lo llevarona donde estaba Olómìnrìnyíhùn
El que no cambia el deseo de Òrìsà
Él llego a donde estaba Olómìnrìnyíhùn
Él oró que todas las cosas buenas que ellos le desearon
Se adherían a su Orí
Riqueza
Esposas
Hijos
Casas
Eternamente Joven
Firme en la vejez
Usted tendrá todas las cosas buenas en la tierra
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Mi caso se convierte en crema de Osùn
Y se convierte en aceite de Àdí
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Todas las personas importantes deben empezar a amarme en totalmente
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Mi caso se convierte en crema de Osùn
Y se convierte en aceite de Àdí
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Todo las cosas buenas que yo posea
Èmú, no permitirá que ninguna salga de mis manos
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Mi caso se convierte en crema de Osùn
Y se convierte en aceite de Àdí
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Àrògìdìgbà, por favor permita que mis propias fortunas llover sobre mí
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Mi caso se convierte en crema de Osùn
Y se convierte en aceite de Àdí
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Todas las cosas buenas que tocan mi mano
Olómìnrìnyíhùn el que no cambia el deseo del Òrìsà
No permita las cosas buenas se alejen de mí
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima
Mi caso se convierte en crema de Osùn
Y se convierte en aceite de Àdí
Hágame su Osùn
Y frótemelo encima.